PUT OUT FIRES

Your browser doesn’t support HTML5

Welcome to English in a minute

You already know that firefighters

Are trained to safely put out fires

PUT OUT FIRES

Do Anna and Jonathan have new careers?

Anna! I haven’t seen you all week

What have you been doing?

I have been busy putting out fires

First, Kim yelled at a very important customer,

And then Kevin! Kevin

Gave the wrong presentation at a big meeting

So now is not a good time to tell you that,

There is a big mistake in this report

As an idiom, to “put out fires”

Means to deal with urgent problems

Rather than your usual tasks

Think of the problem as a fire…

Something that needs to be dealt with quickly

Before it spreads or causes much damage

And that’s English in a minute.

بەخێڕبێن بۆ یەک خولەک لە زمانی ئینگلیزی

خۆتان دەزانن کە ئاگرکوژێنەرەوان

مەشقپێکراون بۆئەوەی بە سەلامەتی ئاگر بکوژێننەوە

PUT OUT FIRES

ئایا ئانا و جۆنەثن کاری نوێیان دەست کەووتوە؟

ئانا! بە درێژایی هەفتەکە تۆم نە بینیووە

ئایا خەریکی چیی بوویت؟

سەرقاڵی putting out fires بووم

یەکەم، کیم بەسەر کەسێکی زۆر گرنگدا هاواری کرد،

پاشان کێڤن

لە کۆبوونەوەیەکی گەورەدا ، باسێکی هەڵەی پێشکەشکرد

جا ئێستا کاتێکی باش نییە پێت بڵیم کە

هەڵەیەکی گەورە لەم راپۆرتەدا هەیە

وەک دەستەواژە to “put out fires”

واتای سەرو سەوداکردنە لەگەڵ کێشەی بە پەلە

لەوەی لە ئەرکی ئاسایی خۆت

وەک ئاگرێک بڕوانە کێشەکە

ئەو شتەی پێویستە بە خێرایی کاری تێدا بکات

بەرلەوەی تەشەنە بکات یان زیانی زۆر بگەێنیت

ئەوە یەک خولەک لە زمانی ئینگلیزی بوو.